кончать
7. марта 2018

Interview

Интервью с Хольгером Дехантом и Карл-Хайнцем Веберсбергером

 Г-н Дехант, г-н Веберсбергер, два года назад компании Universal Transport (UT) и Züst & Bachmeier Project GmbH (Z & B) решили объединиться. Вы довольны своим решением?

Дехант: «Я могу ответить на это однозначным Да. Приобретение Z & B стало настоящей удачей для Universal Transport Group. Мы тогда как раз искали экспедиторскую компанию для расширения нашего портфолио. То, что мы объединились с Z & B, произошло случайно.

Веберсбергер: Точно — мы с моим партнером в то время тоже искали фирму, которая будет продолжать руководить компанией Z & B в соответствии с нашими представлениями после того, как мы выйдем на пенсию. Мы сошлись случайно. Я могу сказать, что все совпало с самого начала, особенно с человеческой стороны, что для нас невероятно важно. И по прошествии двух лет мы можем заявить, что наши ожидания и представления оправдались для обеих сторон.

 

Какие преимущества Вы принесли друг другу?

Дехант: Мое убеждение: кто утверждает, что может все, на самом деле не может ничего. Поэтому каждый должен делать то, что умеет лучше всего, чтобы вместе достичь наилучшего результата. Например, если клиент спрашивает, можем ли мы доставить его трамваи в порт г. Бремен, я сегодня с уверенностью могу сказать, что мы можем доставить их не только до порта, но и через море до места назначения. Но это стало возможным только потому, что у нас есть опытная экспедиторская компания, такая как Z & B, которая перевозила почти все типы грузов по всему земному шару. Об этом знают и наши потенциальные клиенты, что конечно положительно влияет на количество запросов.

 

Веберсбергер: С другой стороны, Z & B впервые имеет возможность использовать существующий грузовой парк и соответствующее оборудование. Это делает нас более гибкими и более независимыми в сложных ситуациях.

Дехант: Но мне бы не хотелось, чтобы создалось впечатление, что мы ловим рыбу в собственном пруду. Цель приобретения заключалась не в том, чтобы вытеснить конкурентов или не учитывать их возможности при выполнении заказов — совсем наоборот. Мы всегда действуем рационально и экономично. Если Universal Transport или Z & B получает заказ, он не будет автоматически подключать к его выполнению другого партнера. Если очевидно, что задачу можно лучше всего реализовать при помощи сторонних компаний, то, естественно, контракт получат они. Однако, за последние два года мы уже успешно выполнили различные проекты на совместной основе.

Веберсбергер: Тем не менее, как уже упоминалось в начале, очень успокаивает тот факт, что, благодаря нашему объединению, всегда есть запасной вариант на тот случай, если запланированная компания внезапно отпадает.

 

Приобретение компании и связанная с ней интеграция часто являются долгосрочным процессом. Где вы находитесь сейчас?

Веберсбергер: Наше первоначальное ощущение, что мы подходим друг другу, нас не обмануло. Я бы сказал, что мы завершили интеграцию на 95 процентов. При этом для меня важно отметить, что этот процесс проходил и проходит достойно, на равных условиях для обеих сторон. Конечно, иногда есть разница во мнениях, но после оживленных и конструктивных дискуссий, мы всегда приходили к удовлетворительному результату для всех заинтересованных сторон. Наши сотрудники, очевидно, тоже так считают, — судя по тому, что текучка кадров за последние два года была близка к нулю.

Дехант: Мы не претендовали на то, чтобы навязать Z & B наши системы и процессы. Наш план состоял в том, чтобы сравнить обе стороны и быть на одном уровне и унифицировать процессы там, где это имеет смысл.

 

Какие трудности еще нужно преодолеть?

Дехант: что касается важного вопроса перехода с аналогово на цифровой формат, то тут по-прежнему существует потенциал. Тем не менее, первые шаги были предприняты, и мы уверены, что в будущем мы будем продолжать совместно развивать наши системы.

Веберсбергер: на мой взгляд, внутренних проблем меньше, чем внешних. Из-за плохой инфраструктуры, — особенно дорог и мостов,- нам предстоит столкнуться с транспортным коллапсом, если мы вовремя не отреагируем. Мы придерживаемся единого мнения, что необходимо разрушить старые транспортные маршруты, если это возможно. Это означает, что транспортировку нужно осуществлять мультимодально, задействуя несколько видов транспорта, чтобы добиться разгрузки существующих транспортных артерий. Мы хотим подкрепить эту идею действиями и, например, расширить наш логистический центр в баварском порту Нюрнберге. Это увеличит нашу зону обслуживания, что будет означать диверсификацию наших контрактов. В настоящий момент наш основной вид деятельности там — это грузовой логистический центр, занимающийся перегрузкой трансформаторов. Например, сейчас мы отвечаем за полную транспортную цепочку самого мощного в мире трансформатора постоянного тока высокого напряжения в Китай (примечание редактора: практический отчет в этом бюллетене).

Дехант: Я хотел бы заострить внимание на том, что необходимо разнообразить отрасли и клиентов. Если мы хотим добиться успеха на рынке в долгосрочной перспективе, мы не должны полагаться на одну отрасль, одного клиента или одну страну или регион, и, что не менее важно, на одного сотрудника. Одним из таких примеров является бизнес в области ветроэнергетики, который быстро развивался в последние годы, но сейчас его развитие замедляют меняющиеся политические условия. На нас это тоже сказывается, но мы можем компенсировать это за счет других направлений деятельности. Мы и в дальнейшем будем вместе решать эти проблемы в рамках группы компаний Universal Transport.

 

<< zurück zur Übersicht
>> Посмотреть следующую новость